键盘手让开位置,沈步青把咖啡放在脚边,思虑再三还是演唱了新专辑里的海底红枫,本是个中英双语的歌曲,被她现场改成了纯英文版。
Onlyloverscouldbeonboard。
我的船只载有情人
Whateverghostorspirit,
无论是魂是灵
Divinginthedeepsea。
我们在海底深潜,
Hidinginthecoralreef。
躲在珊瑚洞穴里,
Letlightpeeyouthroughwaves。
光线穿过波浪穿透你,
Iusepearlstodecorateyouinsistently。
我却固执的用珍珠妆点你,
Pretendingnofishfleshingbyyourpalm。
假装看不见鱼群游过你的掌心。
Hidingyouwithseaweed,
我用海藻把你藏起来,
Notallowingvortexswallowingyou。
不让海底漩涡把你卷离我。
Ilietoyoutometotheverylawofnature。
我欺骗你欺骗自己欺骗自然法则,
I’monlyaskingforyourstay,safeandsound。
我要你留下,长长久久圆圆满满。
Wouldratherdrownintothecage
宁愿和你一起堕入囚笼,
Coveredwithsand。
陷入沙砾。
whenthewindblows,pineswhisperintrembling。
晚风吹,松树鸣。
NowthedaysnevereandIcouldn’tseethemaplesred。
美妙时光不复返,亦不知枫红。
You’remybrokenglory,